Kütahya Belediyesi Mustafa hakkı Yeşil Kütüphanesi ’nde bulunan yazma Mesnevîler
Abstract
Kütahya’da yazma eser ihtiva eden üç kütüphane vardır. Bunlar Vahid Paşa Bölge Yazma Eserler Kütüphanesi, Tav şanlı Zeytino ğ lu Kütüphanesi ve Kütahya Belediyesi’nin tasarrufunda bulunan Mustafa Hakkı Yeş il Kütüphanesi’dir. Bunlardan ilk ikisi araş tırmacılar tarafından iyi bilinmektedir. Mustafa Hakkı Ye şil Kütüphanesi ise diğ erlerine göre çok fazla bilinmemektedir. Bu makale hem kütüphaneye araş tırmacıların dikkatini çekmek hem de koleksiyondaki yazma mesnevileri tanıtmak amacıyla kaleme alınmıştır. Makalede kısa bir giriş yapıldıktan sonra Kütahya Belediyesi Mustafa Hakkı Ye şil Kütüphanesi’nde bulunan şu yazmalar tavsif edilmiş tir: Şevk-Engîz, Menâkıb-ı Câvîdân , Hayriyye , Makâmât-ı İlâhî, Hüsn ü Aşk, Bostân , Terceme-i Esrârnâme-i Attâr, Fazîletnâme , Tuhfe-i Şâhidî, Câm-ı Cem , Gavriyye , Gülşen-i Râz, Hüsrev ü Şîrîn , Leylâ vü Mecnûn , Bedrü’l- Büdûr Ke ş fü’s-Sudûr , Nuhbe-i Vehbî, Tuhfe-i Vehbî, Mevlid, Şâh u Gedâ , Nazmu’l-Ulûm , Menâfiu’n-Nâs, Manzum Tecvîd, Lugat-ı Ferişteo ğlu , Pendnâme-i Attâr, Pendnâme-i Güvâhî, Kıyafetnâme-i İbrâhim Hakkı ve Târîh-i Mısır . Bu mesnevilerin ço ğ unun nüshaları muhtelif kütüphanelerde vardır. Ancak Makâmât-ı İlâhî ve Şihâbî’nin Manzum Mısır Tarihi, nüshalarının az olması ya da yegâne olması gibi hususlar açısından önem arz etmektedir. There are three libraries that have manuscript collections in Kütahya. These libraries are Kütahya Vahîd Paş a Library, Tav ş anlı Zeytino ğ lu Library and Kütahya Mustafa Hakkı Yeş il Municipal Library. First two of the aforementioned libraries are well known by researchers, conversely, Mustafa Hakkı Ye şil Library is relatively unknown.This article aims to direct the attention of researchers to the library and to introduce manuscript mathnawis. In this article, after a short introducton, manuscripts of following mathnawis which can be found in Kütahya Mustafa Hakkı Yeş il Municipal Library catalogue were described: Şevk-Engîz, Menâkıb-ı Câvîdân , Hayriyye , Makâmât-ı İlâhî, Hüsn ü Aşk, Bostân , Terceme-i Esrârnâme-i Attâr, Fazîletnâme , Tuhfe-i Şâhidî, Câm-ı Cem, Gavriyye , Gülşen-i Râz, Hüsrev ü Şîrîn , Leylâ vü Mecnûn , Bedrü’l-Büdûr Ke şfü’s- Sudûr, Nuhbe-i Vehbî, Tuhfe-i Vehbî, Mevlid, Şâh u Gedâ , Nazmu’l-Ulûm , Menâfiu’n-Nâs , Manzum Tecvîd, Lugat-ı Ferişteo ğlu , Pendnâme-i Attâr, Pendnâme-i Güvâhî, Kıyafetnâme-i İbrâhim Hakkı ve Târîh-i Mısır . Copies of the introduced manuscripts can be found in libraries with manuscript collections. However The mathnawis Makâmât-ı İlâhî and Şihâbî’s Chronic of Old Egypt in verse are specifically important in terms of rarity of copies.
Issue
2014-1URI
https://trdizin.gov.tr/publication/paper/detail/TVRjeU5EQTBOQT09https://hdl.handle.net/20.500.12438/1396